Don't
forget, we're gonna talk
|
gonna = going to
|
about
my birthday.
|
|
No
problem.
|
|
So,
Brian, your birthday's Thursday.
|
|
How
old are you gonna be?
|
|
Seven.
|
|
How
old are you, ALF?
|
|
Two-hundred-twenty-nine
in August.
|
|
Gosh. How did you
blow out
|
Gosh! = used for showing
that you are surprised or a little annoyed
|
229
candles?
|
|
Blowing them out was easy.
|
blow out = if you blow out a flame, or if it
blows out, it stops burning because you blow on it or because of the wind:
He blew out all 60 candles
on his birthday cake.
|
Lighting
them was trouble.
|
|
See,
by the time you're half-finished,
|
|
your
wrist is on fire.
|
wrist = the part of your
body between your hand and your arm:
He looked at the gold watch
on his wrist.
|
[LAUGHS]
|
|
Yeah,
I kill me.
|
|
Have
you decided what you want
|
|
on
your birthday cake?
|
|
Frosting.
|
frosting = a substance used
to cover or fill cakes. It is made by mixing sugar with water or butter.
(British English word for ‘frosting’ is ‘icing’)
|
[BOTH LAUGH]
|
|
Oh,
I kill me.
|
|
Brian,
your mother wants to know...
|
|
...what
kind of decoration
|
|
you
want on your cake.
|
|
Robin Hood, Hopalong Cassidy,
|
Robin Hood = a heroic outlaw
in English folklore
Hopalong Cassidy = a comic strip
about a fictional cowboy hero
|
Archie and Jughead?
|
Archie and Jughead = American comic
book charactets
|
Who
are they?
|
|
People
Mom and Dad
|
|
went
to school with.
|
|
Perhaps
those were outdated examples.
|
outdated = old and no
longer suitable for modern purposes, methods, or situations
|
Hey,
what about my favorite
|
|
character
on the cake?
|
|
Ruth,
the two-headed nurse.
|
|
-
Ruth?
|
|
-
The two-headed nurse?
|
|
Yeah,
she was
|
|
the
Vanna White of Melmac.
|
|
And
the Betty White.
|
Betty White = an American
actress, animal rights activist, author, comedienne, radio host, singer, and
television personality
|
A
gorgeous natural
|
|
and
bleached blond.
|
bleached = made very pale
by chemicals or strong sunlight:
bleached blonde hair
|
Oh,
Willie, she was voluptuous, sultry.
|
voluptuous = with a large
curved body and sexually attractive
sultry = sexually
attractive
|
She
had four sexy eyes and outstanding...
|
|
-
ALF.
|
|
...nursing
skills.
|
|
Why
don't we let Brian
|
|
choose
his own cake decoration?
|
|
I
just can't decide right now.
|
|
If
he hasn't decided by noon
|
|
tomorrow,
we go with Ruth.
|
go with = to choose or
accept something:
I think we should go with
yellow for the walls.
|
-
Fine.
|
|
-
But right now...
|
|
...it's
time to talk about presents.
|
|
Isn't
it, ALF?
|
|
Oh,
yeah, yeah. Presents.
|
|
Right,
right. Yeah.
|
|
-
Give me the lead-in.
|
lead-in = introduction
|
-
Oh, yeah.
|
|
What
kind of presents
|
|
do
you give on Melmac, ALF?
|
|
Well,
Brian, on Melmac...
|
|
...we
always give
|
|
very
expensive presents.
|
|
How
was that?
|
|
[WHISPERING INAUDIBLY]
|
|
Oh,
and lots of them.
|
|
Yeah,
|
|
especially
on your seventh birthday.
|
|
Smooth,
guys. Very smooth.
|
smooth(-talking) = good at
persuading people. This word shows that you do not trust people like this.
|
[WHISPERING INAUDIBLY]
|
|
Oh,
by the way,
|
|
we've
decided on the two-headed nurse.
|
|
What
a surprise.
|
|
Give me five.
|
Give me five! = used for asking
someone to hit their open hand against yours, usually as a way of celebrating
|
Yeah.
|
|
Give
me four.
|
ALF
has FOUR fingers, so Brian can’t say “Give me five!”
|
-
Yeah.
|
|
-
Yeah.
|
|
Eight
hundred and fifty-six.
|
|
Eight
hundred and fifty-seven.
|
|
Eight
hundred and fifty-eight.
|
|
Eight
hundred and fifty-nine.
|
|
Eight
sixty.
|
|
Eight
hundred and sixty-on... Hey.
|
|
Let
me know
|
|
when
you're gonna do that.
|
|
Excuse
me, I just wanted to get
|
|
something
out of the dryer.
|
|
Well,
don't take the sheep.
|
|
I'm
counting it.
|
|
Can't
sleep, eh?
|
|
Not a wink.
|
not a wink = no sleep at all
|
Feel like chatting?
|
feel like doing smth =
want to do smth
|
What
is it, ALF?
|
|
I'm
really depressed
|
|
about
Brian's birthday.
|
|
Why?
The two-headed nurse
|
|
is
gonna be on the cake.
|
|
It
reminds me of how I'll never have
|
|
another
birthday with my friends.
|
|
ALF,
you did have a lot of
|
you did have = you really had
|
birthdays
with your friends.
|
|
You
had 228.
|
|
Yeah,
but that last one
|
|
was
a real bummer.
|
bummer = something that
is annoying or disappointing
|
- How come?
|
How come …? = used when you
want to know why something has happened or why a particular situation exists:
How come you’re not at work
today?
|
-
Well...
|
|
...for one thing, the planet exploded.
|
for one thing = used when
mentioning one reason for something as an example, when there are several
reasons:
A lot of people don’t take
the time to read contracts. For one thing, they’re often in very tiny print.
|
But
it wasn't just that.
|
|
I
was finally going to get together
|
|
with
my true love:
|
|
Rhonda.
|
|
You
know, I really should turn this off
|
|
before
that sheep gets scorched.
|
scorched = burnt on the
surface
|
-
You don't want to hear this, do you?
|
|
-
Sure I do. Tell me about Rhoda.
|
|
Rhoda?
|
|
Well,
I thought she was funny
|
|
when
she was on Mary's show...
|
|
...but
when she got her own series,
|
|
they
married her off too soon.
|
marry smb off = to find a
husband or wife for someone: They tried
to marry their daughter off to a wealthy businessman.
|
Weren't
we talking
|
|
about
your girlfriend?
|
|
Oh,
Rhonda.
|
|
Yeah.
What a knockout.
|
knockout = someone or
something that is extremely attractive or impressive
|
Our
very first date
|
|
was
gonna be on my birthday.
|
|
The
night your planet blew up.
|
|
That's
right. I was brushed...
|
brush = make something
clean or tidy using a brush
brush
your hair/teeth:
She hadn’t bothered to brush
her hair.
|
...and
curried and ready for love.
|
curry comb = a special kind
of comb for horses
|
Then
word came:
|
|
"Orbit
guards,
|
|
man your battle
stations."
|
man = to provide a
place, machine, or system with the people needed to operate it:
We need someone to man the
switchboard.
|
The
rest is history.
|
|
Sayonara, Melmac
|
sayonara = the Japanese
word for ‘goodbye’
|
and
sayonara, Rhonda.
|
|
I'm
sorry, ALF.
|
|
Thanks.
|
|
Well,
goodnight, Willie.
|
|
Reminds
me a little
|
|
of
me and Marsha Shenkin.
|
|
I
said, goodnight.
|
|
All
right, tell me about
|
|
you
and the Martian.
|
martian = an imaginary
creature that lives on the planet Mars
|
Not
the Martian.
|
|
Marsha.
Marsha Shenkin...
|
|
...who
was someone
|
|
I
knew before I met your moth...
|
Willie
is going to say “… before I met your mother” when he realizes he is not
talking to Brian
|
Kate.
|
|
I
had a really serious
|
|
crush on Marsha
Shenkin.
|
have a crush on smb = have a feeling
of love and admiration for someone, often someone you know you cannot have a
relationship with:
I used to have a massive
crush on my geography teacher.
|
By
the time I got the nerve up to ask
her out...
|
get/have the nerve to do
smth = have the ability to control your fear and remain determined when you
are doing something difficult or dangerous
|
...she
moved to Toledo.
|
|
- Uncanny.
|
uncanny = strange and
mysterious
|
My
planet blew up
|
|
and
some girl you knew moved to Ohio.
|
|
-
Good night, ALF.
|
|
-
Good night, Willie.
|
|
One,
two, three, four...
|
|
...five.
|
|
Hey,
hey, hey, Stella.
|
|
So
happy birthday, Gordo.
|
|
Thanks,
Skipper.
|
|
Yeah,
228.
|
|
Hey,
hey, you realize that you've spent
|
|
a
third of your life sitting on your duff?
|
duff = the part of your
body that you sit on
|
I
haven't been sitting.
|
|
I've
been doing research.
|
|
Yeah,
right. The same kind
|
|
of
research we all been doing:
|
|
Watching
girls.
|
|
[LAUGHS]
|
|
I
kill me.
|
|
Hey,
hey, hey, Gordon,
|
|
you
got a date later?
|
date = romantic meeting
|
Maybe,
maybe not.
|
|
-
He's got a date.
|
|
-
He's got a date.
|
|
All
right, who gets the chili cat?
|
On
Earth, cats are usually kept
as pets, while on Melmac they are usually served on lunch, breakfast or
dinner.
|
Hey,
over here, cutie.
|
|
Feline and fries, no
gravy.
|
feline = cat
|
Right
here.
|
|
Whisker omelet, tail on the side.
|
whiskers = long stiff
hairs that grow near the mouth of some animals:
The cat licked its whiskers.
side dish = an amount of
food served at the same time as the main course of a meal but on a separate
plate
|
Yo.
|
Yo! = used for getting
someone’s attention, or for greeting someone (informal)
|
Happy
birthday, big boy.
|
|
Thanks.
|
|
I
think she likes you, big boy.
|
|
Hey,
hey, take a look at those gams.
|
gams = legs
|
She's
got legs like a...
|
|
Like
a Luna Lander.
|
Lunar Lander = a kind of spacecraft
designed to conduct a moon landing
|
She's
no Rhonda.
|
|
What
about Rhonda?
|
|
Come
on, who are you kidding?
|
|
That's
who you got a date with.
|
|
All
right. I've got a date with Rhonda.
|
|
Why
are you making
|
|
such
a big deal out of this?
|
big deal = important
problem
|
Hey,
it's no big deal.
|
|
[SINGING THE BEACH BOYS'
|
|
"HELP
ME RHONDA"]
|
|
You
know...
|
|
...I'm
really gonna miss you guys if...
|
|
If
anything ever happens.
|
|
What
do you mean?
|
|
Like
if what happens?
|
|
Oh,
I don't know.
|
|
Like...
Like, if the planet
|
|
ever
exploded or something.
|
|
MELMACIAN
[ON PA]:
|
|
Attention!
Attention!
|
|
0rbit
guards,
|
|
man
your battle stations.
|
|
Nuclear
devastation on its way.
|
devastation = damage or
destruction affecting a large area or a lot of people
|
Oh,
my gosh. I've gotta go.
|
|
Listen,
if you see Rhonda, tell her I lo...
|
|
Don't
tell her anything.
|
|
Hey,
seeing he's gone,
|
|
pass
me his omelet.
|
|
-
ALF, wake up. Wake up.
|
|
-
Ah!
|
|
-
What's the matter?
|
|
-
You were talking in your sleep.
|
|
You
were shouting. You were singing.
|
|
What
was I singing?
|
|
I
don't know.
|
|
It
was something by the Beach Boys.
|
|
"Little Deuce Coupe"?
|
|
No,
it was that
|
|
one
with "Rhonda" in the title.
|
|
Help me, Rhonda.
|
|
Help,
help me, Rhonda.
|
|
Oh,
yeah.
|
|
Rhonda.
|
|
Are
you okay?
|
|
I
don't think so, Willie.
|
|
Well,
what's wrong?
|
|
Everything.
|
|
I
wanna go home.
|
|
Just
fluff them up.
|
|
Just
a bit.
|
|
How's
the temp, Lynn?
|
temp=temperature
|
Four-hundred-twenty-five
degrees,
|
425
degrees Fahrenheit is 218 degrees Celsius
|
ALF.
|
|
Normal.
|
|
Normal's
being on your own planet,
|
|
not
here.
|
|
ALF,
I know you miss
|
|
your
friends and family...
|
|
...but
we're your family now...
|
|
...and
we'd do anything for you,
|
|
wouldn't
we, Mom?
|
|
I
think we are.
|
|
Any
chance of reheating this soup?
|
|
My
pleasure.
|
|
Oh,
and you might want to run
|
|
a
DustBuster over this couch.
|
|
I
seem to be shedding.
|
shed = lose hair
|
ALF,
I'm not going all the way out
|
|
to
the garage to get the DustBuster.
|
a DustBuster is a handheld vacuum
cleaner
|
Be
realistic, Kate.
|
|
It's
not gonna come to you.
|
|
ALF...
|
|
...I'm
going to tell you something now...
|
|
...and
I want you to listen to me.
|
|
Very
carefully.
|
|
Let
me get the DustBuster.
|
|
Now,
I realize that you miss Rhonda
|
|
and
that you're homesick...
|
|
...and
people
|
|
that
are sick are not themselves.
|
|
[BLOWING NOSE NOISILY]
|
|
They
say things they don't mean...
|
|
...they
act in ways they wouldn't...
|
|
[COUGHING]
|
|
...ordinarily
act.
|
|
But
if you ever talk to me like that
|
|
again,
I'll punch your heart out.
|
|
Fair enough.
|
“Fair enough!” is used for
saying that you understand and accept what someone says
‘She said she didn’t want to
work for anyone else.’ ‘OK, fair enough.’
|
This
is K726XAA Los Angeles.
|
|
Is
there anyone out there
|
|
from
the planet Melmac?
|
|
Hey,
this isn't fair. We're in there
|
|
nursing
a shedding alien...
|
|
...and
you guys are out here having fun.
|
|
-
No. We're not having fun.
|
|
We're
trying to contact someone from Melmac.
|
|
Yeah,
like,
|
|
maybe
ALF's girlfriend Rhonda.
|
|
We
thought if we could
|
|
contact
another Melmacian...
|
|
...if
ALF knew that he weren't
|
|
the
last of his species...
|
|
...then
maybe he'd cheer up.
|
|
Let's
play it again, Dad.
|
|
[THE BEACH BOYS' "HELP ME RHONDA"
|
|
PLAYING
ON TAPE]
|
|
Very
scientific.
|
|
How
was that?
|
|
It's
a little hot...
|
|
...but
I'm too weak to blow.
|
|
Would
you mind?
|
|
Why
don't we just set it down
|
|
and
let it cool off.
|
|
Good
idea.
|
|
And
maybe you could
|
|
massage
my feet while it cools.
|
|
Or
not.
|
|
Maybe
if you got off the couch...
|
|
...and
walked on your feet,
|
|
you
might feel better.
|
|
Walk?
|
|
I
can hardly blink.
|
|
I'm
exhausted.
|
|
How's
it going in here?
|
|
[KATE GROANING]
|
|
[ALF MOANING]
|
|
Should
I wait to do this?
|
|
Tomorrow
would be better.
|
|
By
then, I'll be completely bald.
|
|
That's
usually the last stage before...
|
|
...the
end.
|
|
-
ALF.
|
|
Here...
|
|
...keep
this somewhere in a safe place.
|
|
"Last
will and testament.
|
|
[ALF COUGHING]
|
|
I,
Gordon Shumway..."
|
|
Shumway?
|
|
Don't
blab that around until I'm gone.
|
blab = to tell people
about things that should be kept secret:
“I didn’t think you’d go
blabbing the story all over town.”
|
"...do
hereby bequeath all of
|
bequeath = to give
someone money or property after you die by making a legal document called a
will
bequeath
something to someone:
“She bequeathed her
jewellery to her niece.”
bequeath
someone something:
“His uncle bequeathed him
£6,000.”
|
my
worldly and cosmic goods."
|
“I do hereby bequeath…” is a typical
beginning of a person’s will:
“I do hereby bequeath all of
my worldly belongings and assets to my immediate family and loved ones.”
|
-
We made contact! We made contact!
|
|
-
It's a Melmacian.
|
|
It's
somebody named Skip.
|
|
Give
me that.
|
|
And
you never heard
|
|
the
name Shumway.
|
|
SKIP
[ON RADIO]: Hey, where'd
|
|
you
guys go? I don 't have all day.
|
|
It's
really him. It's Skip!
|
|
Skip,
Skip, can you hear me?
|
|
Yeah,
yeah, I hear you loud and clear.
|
loud and clear = clearly
expressed and easy to understand:
“The message from voters
came across loud and clear.”
|
Who
was I talking to before?
|
|
-
Oh, that was one of the kids.
|
|
-
Kids?
|
|
You
got kids now?
|
|
Well,
well, they're not mine.
|
|
I
mean, I'm just living
|
|
with
them and their parents.
|
|
Hi,
Skip. I'm Brian.
|
|
Hi,
kid.
|
|
I'm
Willie and this is Kate.
|
|
Kate,
say hi to Skip.
|
|
Hi...
|
|
...Skip.
|
|
Is
everybody okay?
|
|
Have
you heard from anyone else?
|
|
Well,
Rick and Stella got married.
|
|
They
opened up a
|
|
tanning parlor on Mercury.
|
tanning parlor = a tanning
parlor (salon) is a place where customers or visitors can tan their skin by
exposing themselves to special ultraviolet lamps.
|
Where
are you?
|
|
I've
got the hammer down
|
|
and
I'm headed for Andromeda.
|
|
Give
me your coordinates.
|
|
I'll
do a fly by, pick you up
tomorrow...
|
fly by = a flight past
a point, especially the close approach of a spacecraft to a planet or moon
for observation.
|
...about 7ish?
|
about 7ish = at about seven
o’clock
|
Tomorrow?
That's Brian's birthday.
|
|
Yeah!
You can come
|
|
to
my birthday party.
|
|
Sure.
We'd love to have you,
|
|
wouldn't
we dear?
|
|
Right.
|
|
[SPEAKING SPANISH]
|
|
Skip,
Skip,
|
|
can
you maybe make it next week?
|
|
I
hate to miss Brian's birthday...
|
|
...and
Friday the transvestites
|
|
are
back on Donahue.
|
Donahue Show (The Phil
Donahue Show) also known as Donahue, is
an American television talk show hosted by Phil Donahue that ran for 26 years
on American national television.
|
Hey,
I'm not running a bus service.
|
|
Do
what you have to do.
|
|
But
I know someone else
|
|
who's
going to be really disappointed.
|
|
Rhonda.
|
|
Rhonda?
|
|
You've
seen Rhonda?
|
|
Seen
her? She's right here.
|
|
Hey,
say something, sweetheart.
|
|
Hi,
cutie.
|
|
[STAMMERING]
|
|
Rhonda.
|
|
Yes,
Gordon, it's me.
|
|
I've
missed you.
|
|
Yikes.
|
“Yikes!” is used as an
expression of surprise or slight fear
|
What
are you doing with Skip?
|
|
Not
much.
|
|
You're
the only one for me.
|
|
[WHIMPERING]
|
|
You
mean that, Rhonda?
|
|
Cross my heart.
|
“Cross my heart (and hope to
die)” is something that you say in order to emphasize that something is
true:
“I want to go to the party
with you, not Sarah - cross my heart!”
|
Forget
the transvestites.
|
|
See
you tomorrow. Yeah!
|
|
Okay.
There. There we go.
|
|
What
do you think, Brian?
|
|
This
is the worst day of my life.
|
|
Bri,
we know how much
|
|
ALF
means to you...
|
|
...but
honey, he wants to be
|
|
with
his old friends again.
|
|
I'm
sure that he feels
|
|
just
as bad about it as you do.
|
|
[ALF SINGING
|
|
"I'VE
GOT THE WORLD ON A STRING"]
|
|
Oh.
Am I interrupting something?
|
|
Not
really. We were just hanging
|
|
up
this happy-birthday sign.
|
|
Brian
was about to cry.
|
|
Hey,
come here, tiger. Willie, hold this.
|
|
Come
here.
|
|
Look,
try to understand.
|
|
If
you were living
|
|
on
Melmac with me...
|
|
...and
you had a chance to
|
|
come
back home to your family...
|
|
...you'd
go, wouldn't you?
|
|
I'd
never leave you, ALF.
|
|
This
isn't going well.
|
|
No,
it's not.
|
|
Brian,
this is just something
|
|
I
have to do...
|
|
...and
I know that even though
|
|
you
don't believe this...
|
|
...someday
you're gonna understand.
|
|
Hey,
Kate,
|
|
I
don't suppose there's any chance...
|
|
...of
taking Lucky with me, is there?
|
|
No.
|
|
All
right, all right.
|
|
Willie,
you better let him out of there.
|
|
Sorry,
Lucky,
|
|
you
would've liked Skip...
|
|
...and
I know Skip would've liked you.
|
|
ALF,
we thought you might want
|
|
some
cake before you go.
|
|
Hey,
that's me on that cake.
|
|
It's
an ALF cake.
|
|
That's
what Brian wanted.
|
|
I'm
speechless.
|
|
Lynn,
this is really nice of you.
|
|
Mom
made it.
|
|
Kate?
I didn't know you care.
|
|
Well,
it was a mix.
|
|
Goodbye,
ALF.
|
|
We'll
never forget you.
|
|
ALF.
|
|
ALF...
|
|
...this
has been an
|
|
incredible
experience.
|
|
You've
enriched our lives.
|
|
You've
given us a chance
|
|
to
learn from you.
|
|
Thank
you, my friend.
|
|
So
long, Willie.
|
|
Goodbye.
|
|
Come
on, Katie, give us a hug.
|
|
Goodbye,
ALF.
|
|
Good
luck.
|
|
That's
all you have to say?
|
|
It's
a long trip.
|
|
If
you have to use the bathroom,
|
|
now
would be a good time.
|
|
I
don't, but thanks for the concern.
|
|
Come
on, Brian, give us a hug.
|
|
BRIAN:
|
|
Oh,
ALF.
|
|
Happy
birthday, kid.
|
|
I
love you.
|
|
Yeah,
me too.
|
|
Well,
I'm in the wind.
|
|
Ciao.
|
|
Arrivederci.
|
|
Goodbye.
|
|
And
goodnight, Mrs. Ochmonek...
|
|
...wherever
you are.
|
|
It's
so strange to have
|
|
food
here and not have ALF.
|
|
Hey,
B.
|
|
What
do you say we have a piece of cake?
|
|
Not
until the spaceship comes to pick up ALF.
|
|
Come
on. Come on over here, son.
|
|
He's
not even gone yet, and I miss him already.
|
|
He
was so funny.
|
|
Remember
the time he set the shower on fire?
|
|
I
do.
|
|
I
was in it.
|
|
I
thought it was funny when he buried the couch.
|
|
I
remember.
|
|
I
was on it.
|
|
Remember
the time he was helping change the tire...
|
|
...and
he pulled the jack away from the
car?
|
jack = a piece of equipment used for lifting and
supporting a heavy object, for example a car when you are changing a tyre
|
[LAUGHS]
|
|
I
remember. I was under it.
|
|
We
all have some wonderful memories.
|
|
He
did keep things interesting.
|
|
You
never knew what
|
|
he
was going to say next...
|
|
...what
he'd do next,
|
|
where
he'd turn up.
|
turn up = appear
|
[ALF SPEAKS SPANISH]
|
|
LYNN:
ALF!
|
|
-
ALF! You're back.
|
|
ALF,
what are you doing here?
|
|
Shouldn't
you be on the roof?
|
|
I
just wanted to give you your watch back.
|
|
It
is my watch.
|
|
You
know, Skip's gonna be by
|
|
to
pick you up in just 30 seconds.
|
|
Well,
look it, I forgot
|
|
to
give Brian his birthday present.
|
|
Oh,
that's so sweet.
|
|
Here
you go, kid. Melmacian dice.
|
|
Every
roll's a seven.
|
|
You're
a winner.
|
|
Well,
ALF, that's wonderful.
|
|
But
you're gonna miss your ride.
|
|
There's
just 13 seconds to go.
|
|
Hey,
hey, hold it. Wait a minute.
|
|
Why
is everyone trying
|
|
to give me the bum's rush here?
|
bum's rush = hurrying
someone out of a place:
“Bill got the bum's rush at
the restaurant because he didn't have a tie on.”
|
I've
still got a couple of things I wanna say.
|
|
-
Ten seconds.
|
|
-
Let me finish.
|
|
Now,
I know that...
|
|
...I
haven't always been
|
|
what
you might call a model alien.
|
model = a model
student, husband etc behaves in the way that a perfect student, husband etc
would behave
|
You're
stalling.
|
stall = if a process
stalls, or if someone stalls it, it stops making progress
|
Stalling?
|
|
Stalling?
|
|
-
Stalling?
|
|
-
Stalling!
|
|
Are
you saying I'm stalling?
|
|
You
think I'd rather stay here with you guys than...
|
|
...sail
across the cosmos
|
|
with
Skip and...?
|
|
[SPACESHIP WHIRRING]
|
|
Rhonda?
|
|
You
missed your ride.
|
|
Yeah,
I guess I did.
|
|
He's
staying! ALF's staying!
|
|
You
gave up Rhonda for us?
|
|
She'll
only want me more
|
|
after
a couple of centuries.
|
|
But
aren't you gonna miss her?
|
|
Yeah.
|
|
But...
|
|
...I
guess what it boils down to is...
|
boil down to = to be the main
reason for something or the most basic part of something
|
...I'd
miss you more.
|
|
You
love us that much?
|
|
Yeah,
I guess I do.
|
|
We
love you too, ALF.
|
|
We
really do.
|
|
Let's
not get maudlin.
|
maudlin = talking in a
sad and emotional way that seems silly, especially when you are drunk
|
Welcome
home, ALFmeister.
|
|
[SCRATCHING NOISE]
|
|
Say,
what is that scratching noise?
|
|
What
scratching noise?
|
|
-
It's coming from your suitcase.
|
|
-
What suitcase?
|
|
Lucky,
you bad boy.
|
|
What
are you doing in there?
|
|
I
told him, no suitcase. No suitcase.
|
|
You
know, ALF,
|
|
I've
had mixed feelings about you.
|
|
But
I realize that you just made
|
|
a
big sacrifice to stay with us...
|
sacrifice = to give up
something important or valuable so that you or other people can do or have
something else
|
...and
I'm really touched.
|
|
You
had mixed feelings about me?
|
|
- A
few.
|
|
- I
had a few about you too.
|
|
-
Yeah?
|
|
-
Yeah.
|
|
I
still don't feel properly thanked
|
|
for
saving you from that shower fire.
|
|
But
we'll talk about that later.
|
|
Right
now, I'm bushed.
|
bushed = really tired, exhausted
|
I'd
like to go to the couch over
|
|
here
and lie down for a few days.
|
|
Maybe
have some soup.
|
|
Oh,
and another big slab
|
slab = a large piece of food:
a
slab of eat/butter/chocolate
“A man was eating a huge
slab of pizza.”
|
of
that ALF cake would be great.
|
|
Still
didn't vacuum this, did you?
|
|
Skip,
Rhonda, come back.
|
Transcripts of TV series in English. Learn English watching the episodes! Difficult words, idioms, phrasal verbs are explained. If you have any questions, feel free to ask me.
ALF. Season 1, episode 7 (uncut version)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment